Es gibt viele jüdische Feiertage und Feste, jedes mit einem einzigartigen hebräischen Gruß. Für jemanden mit einem rudimentären Verständnis des Hebräischen wäre es schwierig, jeden einzelnen zu lernen. Es gibt jedoch Sätze und Sprüche, die verwendet werden können, um etwas zu vermitteln, das dem englischen Ausdruck „Happy Holidays“ähnelt. Wenn Sie diese Grüße lernen, können Sie Ihre Weihnachtsstimmung mit Ihren jüdischen Freunden und Nachbarn ausdrücken.
Schritte
Methode 1 von 3: „Chag Sameach“sagen
Schritt 1. Sagen Sie „chag“für „Urlaub“
“Dies ist das erste Wort des Satzes. „Chag“wird „KHAHG“ausgesprochen und ist das biblische hebräische Wort für „Fest“. Es ist das hebräische Äquivalent des englischen Wortes „holiday“.
„Chag“klingt wie das englische Wort „cog“
Schritt 2. Verwenden Sie das Wort „sameach“für „glücklich“
“Im Hebräischen ist „simcha“das Wort für Glück und „sameach“ist die Adjektivform. Das Wort wird „sah-MEY-akh“ausgesprochen, wobei ein hartes „k“aus dem hinteren Rachenraum verwendet wird. Sagen Sie es, nachdem Sie „chag“gesagt haben.
Sprechen Sie es nicht mit dem englischen „ch“-Laut aus
Schritt 3. Kombinieren Sie „chag“und „sameach“
“Versuchen Sie, die Wörter zusammen als Satz „chag sameach“zu sagen. Konzentrieren Sie sich auf die richtige Aussprache der einzelnen Wörter in der Phrase. Üben Sie, den ganzen Satz auszusprechen und ihn „KHAHG sah-MEY-akh“auszusprechen.
Sephardische Juden bevorzugen den Gruß „chag sameach“
Methode 2 von 3: Chag Sameach verstehen
Schritt 1. Verwenden Sie „Chag sameach“für viele jüdische Feiertage
Dieser Gruß kann für die meisten hebräischen Feste und Feiertage verwendet werden. Es ist besonders geeignet für Sukkot, Shavu'ot und Pessach, da sie technisch die einzigen Feste sind.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie sagen sollen, was soll die andere Person sagen und wiederholen Sie, was sie sagen
Schritt 2. Verstehe, dass bestimmte Feiertage bestimmte Sprüche haben
Obwohl „chag sameach“als allgemeiner Feiertagsgruß funktionieren kann, gibt es hebräische Sprüche, die je nach Feiertag spezifischer und passender sind. Lernen Sie auch diese alternativen Sprüche.
Sie können den Feiertagsnamen oft zwischen „chag“und „sameach“platzieren, um eine spezifischere Begrüßung zu erstellen
Schritt 3. Wissen Sie, dass sich die hebräische Syntax von der des Englischen unterscheidet
Im Hebräischen ist die Wortstellung nicht so wichtig wie im Englischen und ob ein Adjektiv vor oder nach einem Nomen steht, ist weniger relevant. Aus diesem Grund können Adjektive vor oder nach einem Nomen stehen und haben dennoch dieselbe Bedeutung.
- Obwohl „holiday happy“für englische Ohren seltsam klingen mag, macht „Chag Sameach“für Hebräischsprecher durchaus Sinn.
- Versuche nicht „Sameach Chag“zu sagen, denn das ist nicht das Sprichwort und du könntest ausgelacht werden.
Schritt 4. Lernen Sie das hebräische Alphabet
Hebräisch verwendet ein anderes Alphabet als Englisch und wird von rechts nach links gelesen. Hebräische Schriftzeichen sehen anders aus und haben andere Begleitgeräusche als ihre englischen Gegenstücke. Wenn Sie dieses Alphabet und die dazugehörigen Aussprachen kennen, können Sie Hebräisch besser verstehen und anderen vermitteln.
- Hebräisch ist eine Kombination aus einem frühen semitischen Alphabet mit einigen griechischen Schriftzeichen.
- Im Hebräischen gibt es keine Vokale. Es gibt jedoch ein System von Punkten und Strichen, das als Nikkuds bekannt ist und Vokale anzeigt.
Schritt 5. Hören Sie Hebräisch
Eine der besten Möglichkeiten, eine Sprache zu lernen, besteht darin, sie von Muttersprachlern gesprochen zu hören. Finden Sie online Aufzeichnungen von Personen, die Hebräisch sprechen. Sie können auch eintauchen, indem Sie israelisches Fernsehen und Filme ansehen.
Beginnen Sie damit, die Aussprache der einzelnen Buchstaben des hebräischen Alphabets zu lernen
Schritt 6. Tauchen Sie ein in Hebräisch
Wenn Sie die Zeit und die Ressourcen haben, versuchen Sie, längere Zeit in Israel zu leben. Die Erfahrung wird Sie dazu zwingen, ein Gehör für Hebräisch zu entwickeln und einen Großteil der Sprache zu lernen. Auch wenn es anfangs schwierig sein mag, ist Immersion der beste Weg, um schnell eine andere Sprache zu lernen.
Viele Menschen in Israel sprechen Englisch, daher sollten Sie bei jeder Gelegenheit Hebräisch verwenden
Methode 3 von 3: Andere Sätze sprechen
Schritt 1. Machen Sie „Chag Sameach“urlaubsspezifischer
Fügen Sie die Namen jüdischer Feiertage zwischen „chag“und „sameach“ein, um einen spezifischen hebräischen Gruß zu erstellen. Sie können diese Art der Begrüßung für fast jeden Feiertag verwenden. Es passt jedoch am besten zu Sukkot, dem Fest der Wochen und Pessach, die technisch die einzigen Feste sind.
- Sagen Sie zum Passahfest: „Chag Pessach Sameach“. Es wird „KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh“ausgesprochen.
- Sagen Sie für Sukkkot: „Chag Sukkot Sameach“. Es wird „KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh“ausgesprochen.
- Sagen Sie zum Fest der Wochen: "Chag Shavu'ot Sameach". Es wird "KHAHG shah-voo-AWT" ausgesprochen.
Schritt 2. Beeindrucken Sie andere mit „chag kasher v’sameach
“Ausgesprochen „KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh“ist dies eine schickere Art, frohe Feiertage zu sagen. Es bedeutet "einen schönen und koscheren Urlaub". Es ist ein Hinweis auf das jüdische Speisegesetz, das als Kashut oder Koscher bekannt ist. Obwohl es für jeden Feiertag verwendet werden kann, wird es typischerweise zu Pessach gesagt.
Schritt 3. Sagen Sie „Gut Yom Tov“für einen traditionellen Ashkanazi-Gruß
Dieses Sprichwort kombiniert das jiddische Wort „gut“oder „gut“mit den hebräischen Wörtern „yom tov“oder „guten Tag“. Es wird „YUHN tuh-vz“ausgesprochen. Dieser Satz, der wörtlich „Guten guten Tag“bedeutet, kann für jeden Feiertag verwendet werden.
- Gut reimt sich auf put.
- Obwohl nicht streng hebräisch, ist dieser Ausdruck in der jüdischen Welt nicht ungewöhnlich.
Schritt 4. Versuchen Sie „Gut Yontiff“für eine bekannte jiddische Begrüßung
Dieses jiddische Sprichwort ist eine Ableitung von „gut Yom Tov“. Ausgesprochen „Gut YAHN-tiff“, wurde dieser Ausdruck jahrhundertelang von Europas Juden verwendet und erst Anfang des 20. Jahrhunderts verlor er die Mode. „Gut Yontiff“war besonders beliebt bei jüdischen Gemeinden der Pale in Osteuropa.